celake and cwinkle
Sometimes, I laugh at people when they can’t pronounce a word correctly. Hey I know I’m not close to perfect and sometimes I may mispronounce some words or even stumbled in constructing a sentence…but here’s why I laugh at them.
One day, Azman & I were in Puchong – looking for a mamat jual dvd. Since we are not really familiar with that area, therefore we were just driving around near the shop lots and we targeted most of the kedai mamak – thinking that those Ah Bengs would be selling dvd from table to table. Then we saw this Ah Beng with the most jinjang karat hairstyle walking around in his knee-torn jeans and his sling bag on his side. So we stopped and called him. As usual, Azman calls all Ah Bengs jual dvd ‘Ah Kiong’.
Azman: Kiong! Kiong! Apa dvd lu ada?
Ah Kiong: Oh ada manyak celita balu. Bos mau celita apa?
Azman: Cerita best la. Itu cerita hantu ada ka?
Ah Kiong: Oh ada manyak. Celita hantu ada, sedih ada, perang ada, celake pun ada.
Azman: Hah? Apa itu cerita celake? Tak baik punya movie ka?
Ah Kiong: Eh ini celita celake manyak baik punya woo... (and he showed us Meet the Fockers movie)
Azman: Kenapa u kata ini celita byk celake?
Ah Kiong: Aiyah, kalau bos tengok ah, ketawa saja...
And at that point of time, we understood that celake was meant to be kelakar! Ada nak kena hempuk Ah Beng ni tau. Buduh!
The other day, I told my niece to sing some songs that she has learned. So she sang Twinkle Twinkle Little Star in her own version:
“Cwinkle cwinkle little star
Au I wonder wac you ar
Up above de world so aiiii
Like to die in de skaaiiii”
Ok I can accept the cwinkle and the wac…but to die in the sky? My dear child…who on earth taught you to sing like that? Bibik! Ada jugak yg nak kena hempuk bibik nih.
The other day she sang Barney too, but I couldn’t even spell the words she sang… kids are just adorable kan?